312 словПод тяжёлым взглядом Данте Неро отчаянно зажимает себе рот обеими ладонями, но сдавленный смех всё же прорывается наружу. Через несколько секунд парень, не выдержав, уже ржёт в голос.
— Данте, твою мать!.. — то ли хрипит, то ли пищит он между приступами смеха и, кое-как утирая слёзы из глаз, проверяет, не светит ли ему удар по лицу.
Данте неподвижен. В глазах Данте только скука и вселенская боль.
Опасности не предвидится.
Неро делает глубокий вдох и задерживает дыхание, и на мгновение комната погружается в тишину. Затем он воет фальцетом: — Большой шкаф... с маааааленьким ключиком! — и заходится в новом приступе смеха. Хватаясь за живот, парень откидывается назад, на спину. Длины кровати не хватает, и он валится на пол вперёд затылком, но даже гулкий "бум" черепушки об паркет не прерывает его веселья.
Данте вздыхает, садится, скрестив ноги по-турецки, и подпирает ладонь щекой. Похоже, секса сегодня не будет. Эту мысль он озвучивает.
Неро успокаивается ровно настолько, чтобы прохрипеть с пола: — У тебя его... походу... и не..! С таким-то..! — и выходит на третий раунд ржача.
— Если с таким подходом, то ещё и долго "не", — кисло констатирует Данте.
Ржач усиливается.
— Ну, а вообще, пацан, это кому что, — философски замечает Данте. — Я-то опыт имею, ясное дело. А вот если уметь только ржать, а не трахаться, то тут никакие большие ключики не помогут. Тебе ли не знать, а, пацан?
Смех из-за кровати поутихает.
Данте цепляется за пришедшую в голову мысль: — Кстати, слушай, а ты случаем не девствен-?
Закончить он не успевает, прижатый чужим телом к матрасу. Неро, когда захочет, способен на потрясающую прыть.
— Пацан?
— Заткнись, — советует Неро и кусает Данте за губу. Укус легко превращается в поцелуй.
Когда он обрывается, Данте вновь открывает рот, но Неро зажимает его ладонью и прижимается требовательным поцелуем к ключице. Данте улыбается.
эта сказка, в общем, совсем проста, не бывает её простей (c)
Бедный Данте, что ж Неро с ним так жестоко)) С таким подходом секса действительно могло не быть еще очень долго)) Но и Данте нашел чем его уколоть)) И да, я не знаю, что на самом деле означает цитата из заявки, но обыграна она довольно оригинально и смешно)) Спасибо автору за поднятие настроения!
The Cat Lady, рад стараться! Неро тот ещё нахал. Хотя подколки и "взятие на слабо" работает исправно)
я не знаю, что на самом деле означает цитата из заявки Автор так понял, что речь шла вот об этом анекдоте.вот об этом анекдоте:
Беседуют две дамы: - Так хочу с качком переспать аж мочи нет - А я спала - Ну и как? - Ну представь: ложишься ты на кровать сверху на тебя падает платяной шкаф, а из него вываливается маленький такой ключик.
И да, я не знаю, что на самом деле означает цитата из заявки, но обыграна она довольно оригинально и смешно))
Спасибо автору за поднятие настроения!
Неро тот ещё нахал. Хотя подколки и "взятие на слабо" работает исправно)
я не знаю, что на самом деле означает цитата из заявки
Автор так понял, что речь шла вот об этом анекдоте.
О, спасибо, буду знать)) Анекдот, значит, тоже в тему, но я бы не догадалась))